domingo, 16 de mayo de 2010

CUETZALAN DEL PROGRESO “PUEBLO MAGICO”



Cuetzalan del Progreso Puebla, declarado “pueblo mágico” está ubicado a 174km al noreste de la ciudad de Puebla, con un clima semicalido subhumedo con lluvias todo el año acompañadas de una cálida neblina ya que se localiza en la transición de los climas templados de la sierra norte y los cálidos del declive del golfo.
El nombre de esta población proviene del náhuatl que es “quetzalli: cosa brillante hermosa” y “lan: junto” que traducido al español significa: “junto de las aves preciosas llamadas quetzal”. Cuenta con un grupo étnico predominante ‘’náhuatl’’ el cual defienden sus costumbres y hacer que estas no desaparezcan . Su actividad industrial se basa en manufacturera , se encuentran varias cooperativas dedicadas al rescate de las artesanías y de el vestido, de las que podemos destacar a “ticoteno” y “el hotel taselotzin” Donde tienden al aprovechamiento de las enotecnias, así mismo el bambú ofrece un alternativa de construcción orientada más a la sustentabilidad que a la elegancia .
http://www.mexicantextiles.com/library/nahua/cuetzalan.pdf


RESUMEN
Cuetzalan es un municipio el cual ah ido progresando, gracias a la ayuda de su gente que pone todo de su parte para salir adelante, así como también se encargan de que tenga un buen producto turístico para todas las personas que llegan a visitar al hermoso pueblo mágico y se lleven un buen recuerdo y una muy buena experiencia, con ganas de regresar, ya que al hacerlo descubrirás cosas nuevas y paisajes nunca antes vistos.


ABSTRACT
Cuetzalan del Progreso “Magic Town”
Cuetzalan del Progreso Puebla, declared magic town, is located at 174km of the north-east of Puebla city. The town’s name comes from the nahuatl words: “Quetzalli” that means beautiful and shiny thing and “Lan” that means next to. In English it means: next to the beautiful birds named quetzal”. The weather is semi- hot sub-wet. Their ethnic group is the nahuatl. Its industrial activity is based on manufacturing industries. There are many groups dedicated to the rescue of the handicrafts, the typical dressed and the typical dressed of “ticoteno” and “hotel taselotzin”. In this place they often use the ecotecnichs and at the same time the use of the bambu on the buildings. Some places that we could visit are “Santuario a la Virgen de Guadalupe” also known as “Iglesia de los Jarritos” because the belltower is adorned with a houndred of vases of mud. We continue with the visit to the “Templo de San Francisco” placed at the downtown.

CUETZALAN PUEBLO MAGICO
En el viaje pudimos conocer Taselotzin que es un ejemplo de cooperativas creadas por grupos de mujeres que tuvieron que pasar por muchos impedimentos antes de llegar a sobresalir, ya que en el municipio si una mujer triunfa esta mal visto pues como se pensaba antes la mujer tiene que dedicarse al hogar mientras el hombre sale a trabajar.
La actividad Agrícola se caracteriza por la producción de granos de café y maíz, en frutas lo más destacado es el mamey, plátano, naranja, maracuyá, macadamia (nuez redonda) y la pimienta.
En cuanto a su ganadería podemos encontrar especies como el bovino, porcino, equino, así como una gran variedad de especies de aves como: pato, ganso, paloma, además de que se crían aves de traspatio.
Entre los lugares que pudimos visitar se encuentra el “Santuario a la Virgen de Guadalupe” conocida como “Iglesia de los Jarritos” porque el campanario está adornado con cientos de jarritos de barro. Continuamos con la visita al “Templo de San Francisco” localizado en el centro del municipio.
Hablando un poco sobre nuestra experiencia en el lugar podemos decir que fue magnífica, ya que aparte de disfrutar del lugar que es maravilloso pudimos conocer un poco sobre sus habitantes que son muy acogedores al igual que pudimos conocer sobre todos los proyectos de varios de los hoteles y cooperativas del lugar, que se preocupan en especial por cuidar el medio ambiente y saben cómo aprovechar los recursos que la naturaleza nos brinda, empezando desde separar la basura orgánica de la inorgánica hasta el uso de calentadores solares para el ahorro de insumos del agua en los hoteles y el aprovechamiento de las ecotecnias, así mismo la utilización del bambú en las construcciones que suele ser muy resistente, más de lo que se pensaba, y aun así no quitarle un toque elegante a las construcciones.
Al comparar con los documentos nosotros encontramos partes que concuerdan con “Carta a la tierra”, ya que en dicho documento…”Es una declaración de principios éticos fundamentales para la construcción de una sociedad global justa sostenible y pacifica. La Carta a la Tierra se preocupa especialmente por la transición hacia formas sostenibles de vida y el desarrollo humano sostenible” Como lo pudimos observar en el hotel Tazelotzin que es un grupo de mujeres dedicado a la conservación del medio ambiente como lo menciono Rufina en el taller que nos brindo.Por otra parte en el hotel Tozepan Kali apreciamos como se preocupan por la sostenibilidad del medio ambiente utilizando distintos tipos de ecotecnias asi mismo brindándoles información a los turistas.Por últimos podemos mencionar que Carta a la Tierra es un documento que se preocupa por el bienestar del medio ambiente y de las generaciones futuras a través de programas que fomenten una buena educación ambiental, para crear consiencia de lo que sucede a nuestro alrededor.
http://www.earthcharterinaction.org/contenido/pages/%C2%BFQu%C3%A9-es-la-Carta-de-la-Tierra%3f.html

CONCLUSIONES
Conocimos el pueblo mágico de Cuetzalan
Las visitas a cooperativas fueron de gran ayuda pues nos pudimos dar cuenta de todo lo que pasaron para llegar a ocupar el lugar que hoy en día ocupan en el turismoPudimos conocer el funcionamiento de las ecotecnias y el como ayudan estas en el ecoturismo a cuidar nuestro planeta.


INTEGRANTES:
CUENCA ARAU DIANA JULIETA
MELO CLAVA MELISSA HAZEL
AGUIRRE LOPEZ JESSICA KAREN
ESPINOSA XICOTENCATL YESSICA ALEJANDRA
ANDRADE RODRIGUEZ AMAURY J.ROLDAN SANCHEZ KAREN

No hay comentarios:

Publicar un comentario